Bienvenido! estás en Mandrake Libros web

Patrocinio Ríos Sánchez
Antonio Muñoz Molina: La Biblia del Oso y otros asuntos protestantes

Noubooks

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 134
Formato:
Peso: 0.174 kgs.
ISBN: 9788480839990

El propósito de este trabajo es analizar en la obra ensayística y decreación de Antonio Muñoz Molina la presencia de la Biblia del Oso,primera versión completa en lengua castellana realizada desde lostextos originales hebreo y griego por Casiodoro de Reina (1520-1594),publicada en 1569 y revisada por Cipriano de Valera (1531-c.1606) en1602. También se exponen otras cuestiones o elementos relativos alprotestantismo que hemos encontrado en sus escritos. Se incluyeademás un apéndice sobre la valoración que Marcelino MenéndezPelayo hace de las traducciones que protestantes españoles, partiendode los originales, realizaron de Textos Sagrados y el uso que para lainvestigación y crítica hace de ellas el polígrafo santanderino al estudiarel teatro de Lope de Vega

Antonio Muñoz Molina: La Biblia del Oso y otros asuntos protestantes

$21.425,47
Envío gratis superando los $24.990
Antonio Muñoz Molina: La Biblia del Oso y otros asuntos protestantes $21.425,47
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Mandrake Libros Rioja 1869 - Rosario- Lunes a Viernes de 10 a 19 hs. Te informaremos cuando esté listo para retirar.

    Gratis

Patrocinio Ríos Sánchez
Antonio Muñoz Molina: La Biblia del Oso y otros asuntos protestantes

Noubooks

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 134
Formato:
Peso: 0.174 kgs.
ISBN: 9788480839990

El propósito de este trabajo es analizar en la obra ensayística y decreación de Antonio Muñoz Molina la presencia de la Biblia del Oso,primera versión completa en lengua castellana realizada desde lostextos originales hebreo y griego por Casiodoro de Reina (1520-1594),publicada en 1569 y revisada por Cipriano de Valera (1531-c.1606) en1602. También se exponen otras cuestiones o elementos relativos alprotestantismo que hemos encontrado en sus escritos. Se incluyeademás un apéndice sobre la valoración que Marcelino MenéndezPelayo hace de las traducciones que protestantes españoles, partiendode los originales, realizaron de Textos Sagrados y el uso que para lainvestigación y crítica hace de ellas el polígrafo santanderino al estudiarel teatro de Lope de Vega