Bienvenido! estás en Mandrake Libros web

Fraboschi, Avenatti de Palumbo y otros
Cartas de Hildegarda de Bingen. Epistolario completo. Volumen I

MIÑO Y DÁVILA EDITORES

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 304
Formato:
Peso: 0.444 kgs.
ISBN: 978-84-16467-07-5

El presente libro reúne la primera parte de una ardua obra colectiva de traducción, revisión y comentario de las cartas escritas por Hildegarda de Bingen entre los años 1146 y 1179. Se trata de la primera traducción del latín al español del epistolario completo, realizada por un grupo de dieciocho investigadores y latinistas que trabajó movido por el solo deseo de dar a conocer el perfil más vital y personal de la multifacética y fascinante figura de la que fuera apodada la Sibila del Rhin. Sus escritos contienen, como dice el prólogo del Liber Vite Meritorum, las respuestas y advertencias para gran cantidad de personas tanto importantes cuanto humildes, es decir la correspondencia que la priora mantuvo con papas, emperadores, reyes, nobles, obispos, monjes, y gente de toda condición social que acudían a ella en busca de luz, ayuda, intercesión y consejo.La edición que aquí se presenta está organizada en tres volúmenes que siguen la tradición manuscrita al ordenar las epístolas de acuerdo con el rango o posición social del destinatario, respetando así el formato medieval jerárquico, no cronológico o temático. Y con este propósito se establecen diez clasificaciones para las cartas, que nos sumergen en una visión integral del hombre, donde se conjuga el arte (musical, plástico, literario), la teología, la ciencia y la espiritualidad.* * *«El resultado es un texto legible para todos, e igualmente inteligible, que nos aproxima a los misterios que contiene con un temor reverencial, e interpretando sus alegóricos y paradójicos pensamientos, lo que no excluye ahora nuestro trabajo exegético y hermenéutico, trabajo creyente y orante, porque para comprender a Hildegarda hay que leerla haciendo una lectio en el sentido medieval del término». (Pedro Edmundo Gómez, osb).

Cartas de Hildegarda de Bingen. Epistolario completo. Volumen I

$36.309,15
Envío gratis superando los $24.990
Cartas de Hildegarda de Bingen. Epistolario completo. Volumen I $36.309,15
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Mandrake Libros Rioja 1869 - Rosario- Lunes a Viernes de 10 a 19 hs. Te informaremos cuando esté listo para retirar.

    Gratis

Fraboschi, Avenatti de Palumbo y otros
Cartas de Hildegarda de Bingen. Epistolario completo. Volumen I

MIÑO Y DÁVILA EDITORES

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 304
Formato:
Peso: 0.444 kgs.
ISBN: 978-84-16467-07-5

El presente libro reúne la primera parte de una ardua obra colectiva de traducción, revisión y comentario de las cartas escritas por Hildegarda de Bingen entre los años 1146 y 1179. Se trata de la primera traducción del latín al español del epistolario completo, realizada por un grupo de dieciocho investigadores y latinistas que trabajó movido por el solo deseo de dar a conocer el perfil más vital y personal de la multifacética y fascinante figura de la que fuera apodada la Sibila del Rhin. Sus escritos contienen, como dice el prólogo del Liber Vite Meritorum, las respuestas y advertencias para gran cantidad de personas tanto importantes cuanto humildes, es decir la correspondencia que la priora mantuvo con papas, emperadores, reyes, nobles, obispos, monjes, y gente de toda condición social que acudían a ella en busca de luz, ayuda, intercesión y consejo.La edición que aquí se presenta está organizada en tres volúmenes que siguen la tradición manuscrita al ordenar las epístolas de acuerdo con el rango o posición social del destinatario, respetando así el formato medieval jerárquico, no cronológico o temático. Y con este propósito se establecen diez clasificaciones para las cartas, que nos sumergen en una visión integral del hombre, donde se conjuga el arte (musical, plástico, literario), la teología, la ciencia y la espiritualidad.* * *«El resultado es un texto legible para todos, e igualmente inteligible, que nos aproxima a los misterios que contiene con un temor reverencial, e interpretando sus alegóricos y paradójicos pensamientos, lo que no excluye ahora nuestro trabajo exegético y hermenéutico, trabajo creyente y orante, porque para comprender a Hildegarda hay que leerla haciendo una lectio en el sentido medieval del término». (Pedro Edmundo Gómez, osb).