Bienvenido! estás en Mandrake Libros web

Michel-Yves Essissima
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany

Editorial Verbum

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 138
Formato:
Peso: 0.166 kgs.
ISBN: 9788490742204

Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.

Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany

$29.018,74
Envío gratis superando los $24.990
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany $29.018,74
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Mandrake Libros Rioja 1869 - Rosario- Lunes a Viernes de 10 a 19 hs. Te informaremos cuando esté listo para retirar.

    Gratis

Michel-Yves Essissima
Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany

Editorial Verbum

Impresión bajo demanda. Llega en 14 dias.

Páginas: 138
Formato:
Peso: 0.166 kgs.
ISBN: 9788490742204

Recorrido morfogenético de la obra novelística de José Fernando Siale Djangany debe verse desde tres realidades: en primer lugar, la realidad multilingüe y multicultural de la Guinea Ecuatorial; en segundo lugar, la realidad sociopolítica del espacio colonial y post-colonial, y en la que existía (y existe) una estratificación definida (la colonial) y arbitraria (la post-colonial) de las sociedades de cada uno de los momentos referidos; en tercer lugar, la misma realidad multilingüe de José Fernando Siale Djangany, quien demuestra que la presencia obligada de la cultura invasora española en las culturas receptoras guineoecuatorianas (bubi, fang, combe, ámbö, etc.) está en el origen de las indefiniciones lingüísticas y socioculturales de sus personajes.